Edito du n° 38

D & D … Enfin en français! Enfin, à part les titres des bouquins. BBE n’a pas obtenu qu’il en soit autrement. Le JdR n’échappe donc pas à l’anglicalisation de notre société. On en vient même à se demander pourquoi on ne peut pas jouer un ranger ou un dragonborn en version française. Mais trêve de mesquinerie. Comme beaucoup de rôlistes, nous sommes heureux de voir que la cinquième édition est enfin en français. Il y a plusieurs raisons à cela.

Tout d’abord, nous n’y croyions plus, ayant nous-même essuyé un refus de Wizards of the Coast il y a deux ans et demi.

Ensuite, chaque nouvelle édition de D & D réveille chez les boutiques un intérêt pour le JdR qui profite généralement à toute édition de notre loisir. Rapidement, en effet, bien des joueurs recherchent des sensations différentes du PMT avec elfes et nains et se tournent vers d’autres univers, souvent fantasy, c’est vrai, mais pas que. Cette fois, D & D a déjà deux «challengers» qui proposeront rapidement des univers de fantasy tolkiennienne: Dragon et Héros & Dragons.

Pour ceux que ces univers fantasy abracadantesques laissent de marbre, il y a bien sûr la Terre du Milieu si chère à nos coeurs grâce aux excellents Anneau Unique et Adventures in Middle-Earth. Mais d’autres attendent des univers différents. Des fantasy puisant leur inspiration dans d’autres corpus ou des univers contemporain inédits, voire même des remakes travaillés ou des suites intéressantes, et non des rééditions dont la nouveauté se résume souvent à une nouvelle mise en pages ou à la réunion de chapitre autrefois épars.

Oui, l’arrivée de D & D en VF nous donne toutes les raisons d’espérer que le JdR ne meure pas d’atrophie mélancolique.

Isabelle & Sébastien.

 

TITAM - JDR Mag

 

Si vous souhaitez ce numéro, c’est ICI.
En version numérique, c’est ICI.

Laisser un commentaire